вторник, 24 апреля 2012 г.

Н. C. Трубецкой. Русский народ не является исключительно представителем славянства.


Картинка 1 из 86
Редакция Мерьямаа представляет вашему вниманию статью основателя русского евразийства— кн. Н.С. Трубецкого - филолога и лингвиста. Он принадлежал к аристократическому роду Трубецких, восходящему к литовскому князю Гедимину. Был сыном князя С. Н. Трубецкого (ректорМосковского университета) и племянником князя Е. Н. Трубецкого, известных русских философов, брат писателя и мемуариста князя В. С. Трубецкого (Владимира Ветова). С 14-и лет посещал заседания Московского Этнографического общества; в 15 лет публиковал первые научные статьи о финно-угорском язычестве. Изучение фольклора сопровождалось и знакомством с соответствующими языками. В 1920 году эмигрировал в Болгарию; преподавал в Софийском университете. В 1920-1930-х гг. преподавал в Венском университете славянские языки и литературу, занимался научной деятельностью. В конце 1920-х — начале 1930-х разработал фонологическую теорию. Был непримиримым противником коммунизма и национал-социализма. Умер в 1938 году в объединившейся с Германией Австрии.
Этническая основа русской культуры
Всякая дифференцированная культура неизбежно заключает в себе две обязательные части, которые образно можно назвать верхом и низом здания данной культуры. Под низом мы разумеем тот запас культурных ценностей, которым удовлетворяют свои потребности наиболее широкие слои национального целого, так называемые народные массы. Поскольку эти ценности создаются в самой среде народных масс, они сравнительно элементарны и не носят на себе резкого отпечатка индивидуального творчества. Когда же некоторые из них проникают в низы из верхов, они в силу самой этой миграции неизбежно слегка обезличиваются и упрощаются, приспособляясь к общему контексту других ценностей исключительно нижнего происхождения.
Материальная культура
О материальной культуре русского народа можно сказать лишь то, что от культуры степных кочевников она, естественно, очень отличается и что несомненно: в отношении материальной культуры большинство финских народов (кроме бродячих и кочевых) представляют с великороссами абсолютно единое целое.

К сожалению, детальных этнографических исследований в области отдельных сторон народного русского материального быта до сих пор было очень мало. Преобладали дилетантские работы. К стыду нашему, мы должны признать, что материальная культура финских инородцев, особенно благодаря трудам финляндских этнографов, изучена куда лучше. Роль угро-финского и восточнославянского элементов в создании того типа культуры, который можно назвать русско-финским, остается не вполне выясненной. В русско-финском костюме есть несколько характерных общих черт (лапти, косоворотка, специфический женский головной убор), неизвестных романогерманцам и славянам (лапти существуют у литовцев). Но происхождение всех этих элементов до сих пор еще нельзя считать вполне выясненным.
Таким образом, в этнографическом отношении русский народ не является исключительно представителем славянства. Русские вместе с угро-финнами и с волжскими тюрками составляют особую культурную зону, имеющую связи и с славянством и с туранским Востоком, причем трудно сказать, которые из этих связей прочнее и сильнее.
Связь русских с туранцами закреплена не только этнографически, но и антропологически, ибо в русских жилах, несомненно, течет, кроме славянской и угро-финской, и тюркская кровь.
В народном характере русских, безусловно, есть какие-то точки соприкосновения с туранским Востоком. То братание и взаимное понимание, которое так легко устанавливается между нами и этими азиатами, основано на этих невидимых нитях расовой симпатии.
Русский национальный характер взращеный православием, впрочем, достаточно сильно отличается как от угро-финского, так и от тюркского, но в то же время он решительно непохож и на национальный характер  славян.














понедельник, 16 апреля 2012 г.

Эрзянь раскень ды келень Чи марто, эрзят ! С праздником языка и народа эрзя !

http://erzianj.borda.ru/?1-1-0-00000152-000-280-1#msgid_t
Минь - эрзянь цёрат! Эрзянь раськень ды келень Чи марто, эрзят!


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!

суббота, 14 апреля 2012 г.

Эрзянские РУНЫ

В поисках праязыка. Эрзянский язык и теория Вирта


http://www.eriy.idhost.kz/index.php?option=com_myblog&show=V-poiskah-prayazyka.-Erzyanski-yazyk-i-teoriya-Virta.html&Itemid=36

16 апреля – День эрзянского языка. Накануне этой даты невольно задумываешься о явно недооцененном и умышленно замалчиваемом значении нашего древнего языка, языка народа по имени эрзя, исконно населявшего бассейн великой реки РА, проживающего и по сей день на древней приволжской земле своих предков – ариев-эриев. Не все россияне знают, что в древности Волгу называли по имени бога солнца РА, ещё меньше знают, что это имя имело эрзянское происхождение, ведь именно так когда-то в глубокой древности нарекли главную водную артерию своей родины арии-эрзяне: РАВ. С гордостью, уважительно и одновременно ласково говорили эрзяне о Волге: ВЕРЕ ПЕСТЭ ВАЛГИ РАВ-ИНЕЛЕЙ = СВЕРХУ СПУСКАЕТСЯ Великая река РАВ. А еще наши предки называли Волгу СВЕТЛЫМ ПУТЁМ = ВАЛДО КИ. Именно при помощи эрзянского языка легко и просто расшифровываются топонимы Вологда, Валдай, таящие в своем корне светлый эрзянский исток, откуда, кстати, начинают свой путь Волга, Днепр, западная Двина и реки Ильменьского бассейна.
Некогда древнюю территорию современной центральной части России населял могущественный пранарод с единым праязыком, наиболее близок к которому в настоящее время эрзянский язык. Именно об этом говорит топонимика, археологические находки и дошедшие до наших дней культурные и обрядовые традиции родственных народов – эрзя, меря, чуди, вепсов, води, сету, ливов, ижоры и других, чьи имена канули в Лету. Именно эти народы и составили этнообразующее ядро русской общности, именно здесь исток современного русского народа. И ядро это атланто-балтийское; это нордическая раса, древние арии. Эрзяне являются потомками древних ариев–эриев, что в переводе с древнеэрзянского означает житель, человек-солнце, солнечный народ, люди-боги. О происхождении слов «Русь», «русские» немало споров и различных теорий, но наиболее точную этимологию этих слов даёт именно эрзянский язык:

РАСЬКЕ = НАРОД (современный эрзянский язык),
РА+АЗЬ+КИ – начало пути РА (РА – древнее название Волги и РА – имя бога солнца), АЗ – начало, КИ – путь (эрз.язык)
РА+СА – именно здесь, на берегах древней реки РА под божественными лучами солнца РА жила и множилась наша раса.
Э+РА = Э+РЯ+МО = ЖИЗНЬ, ЖИТЬ НА ЗЕМЛЕ

РА – одно из основополагающих сакральных слов в эрзянском праязыке, означает высшую точку, зенит, момент роста, высшего развития, оно легло в основу целого ряда фундаментальных слов современных эрзянского и русского языков, таких как:
РОД = РОД,
РОСТИ = РАСТИ,
РАСЬКЕ = НАРОД.

РА – корень имени Русь.
РА + АЗЬ + СИЯ = СОЛНЦЕ + НАЧАЛО + СЕРЕБРО = СЕРЕБРЯНЫЙ ИСТОК СОЛНЦА, ИСТОК РОСТА, НАЧАЛО НАЧАЛ, ИСТОК ЖИЗНИ.
РУ – соответственно означает упадок, закат.

На этом, архизначимом для каждого руса, языковом примере мы вплотную подошли к следующему заключению: эрзянский язык, как никакой другой, превосходно демонстрирует верность теории праязыка, выдвинутой Германом Виртом. В качестве прелюдии к изучению изначального языка у Германа Вирта выступает историко-географическая реконструкция первых веков человечества. Вирт утверждает, что Арктида была колыбелью человечества, что человек возник на Северном полюсе, то есть, человечество является сущностно полярным явлением. Отсюда нордизм как метод, как представление об особой специфике изначального языка, изначального знания, изначальной религии. Не Северной полюс в качестве отвлеченной абстрактной концепции, а реальный полюс, где находился континент Арктогея, на котором некогда жили замечательные люди – гиперборейцы. Созерцая окружающий мир, они выработали протоязык, легший в основу того комплекса представлений, с которым мы имеем дело сейчас спустя много тысячелетий.
Главным ключом к пониманию праязыка, согласно теории Германа Вирта, является год – год как время и пространство. Человек – это воплощение сгущенного времени. А так как изначальный язык зарождался на полюсе, то за основу модели праязыка Вирт принял годовой полярный цикл, который обладает следующей особенностью: Юг здесь отождествляется исключительно с зимой, Восток – с весной, Север – с летом, осень – с Западом. Солнце в годовом круге идет против часовой стрелки – в обратном направлении, нежели в суточном цикле. Наглядная модель, которая соединяет в себе время и пространство, является ничем иным, как календарем. Первокалендарь представлял собой круг с четырьмя ориентациями. Последовательные переходы от предшествующей ориентации к очередной создают цикл, линия при этом рисует круг, вечное движение достигается пространственной ориентацией во времени: оно не может остановиться, не может исчезнуть. Каждая ситуация может быть многомерно объяснена этой моделью: как мы живем – по нисходящей дуге или по восходящей? к чему тяготеем – к небу и лету или к зиме и к земле?

Далее Герман Вирт накладывает гласные звуки праязыка на гиперборейский календарь, жестко привязывая к определенной, присущей исключительно тому или иному звуку позиции. Вирт утверждает, что они располагаются в порядке, основанном на жесткой внутренней логике: так, звук A соответствует посленовогоднему зимне-весеннему периоду, i – летнему солнцестоянию (т.е. северу и верхней точке круга), u – зимне-осеннему периоду, предшествующему зимнему солнцестоянию. Эти три гласные являются доминирующими.



Звук A (первый знак Священного Года) произносится с максимально открытым ртом. С этой буквы начинают свои алфавиты все близкие нам народы – aзъ, a, alfa, alif, aleph. Произнесение А – это открытый год (начало года).
I – гласная, которая произносится с полузакрытым ртом. Это промежуточная гласная, одновременно самая пронзительная и жесткая. Наиболее близкая к согласной. I – звук севера, летнего солнцестояния.
U – можно произносить, не открывая рта, это звук менее всех гласный. Закрытый, утробный звук U – его конец, могила.
Промежуточный между а и i – Е, а между i и u – О.
Герман Вирт делает вывод, что три доминирующих гласных звука: а, i, u (плюс два промежуточных и возможные вариации) – это изначальная огласовка нордического протоязыка, сохранившаяся лишь в отдельных застывших словах, имеющих сакральное значение, передающихся из поколения в поколение как некоторые сакральные комплексы.
В этой части теорию Вирта можно прекрасно продемонстрировать словами эрзянского языка. Например, на эрзянском языке день – ЧИ, год – ИЕ, век – ПИНГЕ. Это своего рода сакральный языковой календарь, важнейшее сакральное слово, Всеслово.
Сравните теперь зарождающее чачома (рождение) и умирающее куло ( мертвец), созидательное теи (делает) и предопределенное туи (уходит), соединительное стазь (сшитый) и безутешное стувтозь (забытый).
В отношении расположения на гиперборейском круге согласных Герман Вирт приходит к следующей прамодели:
• глухие, просто произнесенные согласные k, t, p, s составляют осенне-зимний полукруг, в качестве подтверждения – кеж (злоба), ковол (туча), сундерькс (сумерки), тувтомс (уронить), пиземе (дождь), кулозь (мертвый)
• назальные (m и n) по реконструкции Вирта n или m означает материю, нижнюю половину года – мода (земля), мадема (сон, затухание), навамс (окунать), наксадомс (гнить, разлагаться)
• текучие (r и l) означают верхнюю половину года – раштамо (рождение, размножение), раське (народ, род), рунго (тело), лисьма (колодец), лембе (тепло), лавсь (колыбель)



Относительно структуры изначального языка Вирт был сторонником агглютинативной теории, то есть считал, что слова складываются из законченных фрагментов – слогов. К слогу, который означает что-то, присоединяется другой, означающий еще что-то – получается слово. Именно такая структура и свойственна эрзянскому языку. Рассмотрим основополагающие древнеэрзянские языковые маркеры:

РА – РАЗВИТИЕ, РОСТ (рашты – взращивает, рашков – раскидистый, раське – народ)

ВЕ, ВА – ведь (вода), ватракш(лягушка)

МА – из основополагающего ряда слогов эрзянского праязыка, означает – низ, земля, основа, базис, фундамент, исходная точка: маар (курган), мастор (место), чачамо мастор (родина). Это символ женского начала.

КИ – путь, движение

КА 
– НАЧАЛО, это весенний знак, знак возрождения, пробуждения (карман=начну, сравните Ка́рма (санскр. «причина-следствие, воздаяние», от санскр. ка́рман — «дело, действие, труд»), кулят – новости

СТ
 – древнеэрзянский языковой маркер, означающий "вертикально" стоящий, основа, на которой что-то держится: ма+СТ+ор, строямс – строить, стямс – встать, уставамс – начать, затеять, столб, стена, мост.

Т-
 символ мужского начала. Теитя – создатель, трямс – кормить, содержать, тор – меч, туремс – сражаться, тумо – дуб.

Таким образом, каждый звук или сочетание звуков в эрзянском языке являются не просто средствами коммуникации, но несут в себе древний сакральный смысл и тем самым связуют все материи: от низменных, бытовых до самых высоких, в единое целое, сохраняя их божественную суть, их изначальное естество.
В подтверждение вышесказанного попытаемся прояснить смысл некоторых фонем и слов посредством эрзянского языка:

• ВИТЯЗЬ = ВИТЬ + АЗ = ПРАВОЕ (ПРИЗНАННОЕ) НАЧАЛО
Вить в переводе с эрзянского – правый, признанный
• Инь + аз + ор = инь + аз = князь – в переводе с эрзянского языка «великий родоначальник»
• Чи сти (солнце встает), русские слова честь и почести приобретают в свете эрзянского праязыка свое изначальное значение.
• Пря-ки-не (пирожок) и пря-ник – корень "ПРЯ" (голова). Так не отсюда ли берет своё начало пословица "Хлеб – всему ГОЛОВА!"
• Берендеи = пире+теи – делающие заграждения, огораживающие, создающие поселения
• Чародеи = чары+теи = вертится + делает
• Одиги́трия (греч. Οδηγητρια — Указующая Путь)
Путеводи́тельница — один из наиболее распространённых типов изображения Богоматери с Младенцем. ОД+ИЕ+КИ+ТРИ = СОЗИДАЮЩАЯ ПУТЬ НОВОГО ГОДА – дословный перевод с эрзянского праязыка.

Так как речь идет о праязыке, то попутно хотелось бы затронуть в этой статье и тему древнеэрзянского происхождения наименований гидронимов Восточно-Европейской части РАСЬСИИ.
На одном из региональных форумов местные краеведы выложили пояснения значений некоторых гидронимов (http://jedi.net.ru/viewtopic.php?id=89309&p=8). При первом же взгляде бросилась в глаза эрзянская основа названий этих рек, и мы решили предложить нашу эрзянскую этимологию выбранных краеведами гидронимов.

"...Три реки носят название Нея. Это красивое название восходит, конечно, не к Энею (герою поэмы Вергилия «Энеида»), а к двум финским этнонимам: «Не» = nelja (четыре) + «я» = oja (ручей) – рукав реки (joen suuhaara), т.е. река, впадающая в другую четырьмя рукавами.
Эрзянский язык: 
1) Встреченная (виднеющаяся, пришедшая на свидание) река, видная (знатная) река
НЕЕМА – ВСТРЕЧА, СВИДАНИЕ,
НЕЕМС - ВИДЕТЬ
НЕЯН – ВИЖУ
НЕЯВИКС – ВИДНЫЙ, ЗНАТНЫЙ
НЕЯВИ - ВИДНЕЕТСЯ
2) Настоящая, теперешняя река
НЕЙ – ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС
НЕЕНЬ – НАСТОЯЩИЙ, ТЕПЕРЕШНИЙ
Попутно вспомним однокоренные названия рек: НЕМАН, НЕВА

Две реки называются Вёкса (её варианты: Виокса, й, Вокша и т. п.). На Костромской земле эти реки вытекают из больших озёр: Чухломского и Галического; они обозначают «сток из озера», реки как бы «уводят воду» из озёр (финский глагол vieda - уводить).
Эрзянский язык: Сообщающаяся (совмещающаяся) река
ВЕЙС-ВЕЙС – ДРУГ К ДРУГУ
ВЕЙКС – ВЕСЬ
ВЕЙСЭ – СОВМЕСТНО, ВМЕСТЕ, СООБЩА
ВЕЙС – ВМЕСТЕ

Две реки называются Касть. Название происходит от финского слова «Kaste», что значит «роса», т.е. Касть – «росистая река». Очевидно, отсюда происходит костромская фамилия «Кастальев»
Эрзянский язык: Растущая река
КАСТОМА – ВЫРАЩИВАНИЕ
КАСТОМС – ВЫРАСТИТЬ
КАСОМС – РАСТИ, УВЕЛИЧИВАТЬСЯ
КАСЫ – РОДНОЙ

Интересно рассмотреть названия трёх рек, которые имеют общий формант – «ба». Андоба – от финск. antaa – давать, дать, т. е. «дающая», «кормящая» тоня. (тоня: 1 – место рыбной ловли закидным неводом; 2 – одна закидка невода; невод с уловом).
Эрзянский язык: Кормящая река
АНДОМА – КОРМЛЕНИЕ

Кондоба – от вепск. kondi – (5) медведь, т. е. медвежья тоня. (Ср. г. Кондопога – «Медвежий угол», «Медвежья глухомань», по-карельски Kontupohia (Pohia – дно, предел, за которым уже быть ничего не может).
Эрзянский язык: Подобная река, подобие реки
КОНДЯМО – КАК, ПОДОБНО

Сундоба – от финск. synnyttaa или suntya – рождать, т.е. «рождающаяся», новая тоня.
Эрзянский язык: Сумрачная река
СУНДЕРЬКС – СУМЕРКИ

Любопытно название реки – Княжая, притока реки Унжа. Обычно пишут, что гидроним образован от слова «князь». И правильно пишут.
Эрзянский язык: Царская река
ИНЬ+АЗ+ОР = КНЯЗЬ = ВЕЛИКИЙ РОДОНАЧАЛЬНИК, ЦАРЬ
Как показал в своей статье «Что значит «Клязьма» С.Г. Халипов, в русском гидрониме основой является финское слово «kongas» (порог), употребляемое в диалектах северной Финляндии в значении – «порожистая река». («Клязьма» – это бывшая «Князьма»).
Эрзянский язык: Звенящая (журчащая) река
КЛЯНЬСК – подражание звону
Кляньскаема - звон
Кляньскаемс - звенеть

Река Унжа – левый приток Волги. Восходит к мерянскому значению у = «va/n/ha» (старый); т. е. «Старая река», не менявшая своего русла.
Эрзянский язык: река Жук
УНЖА – ЖУК
Тоня как место рыбной ловли и как предприятие, где ловят рыбу, часто встречается в названии Костромских рек, например, Апуг, где формант «уг» означает реку (joki, искажённое – «уг»), а ап – от «apaja» – тоня. Или: Албасенка, приток реки Мера, где ala + apaja + sa = «нижнетоневая река».
Эрзянский язык: 
АЛОВ – ВНИЗ
АЛОВБАНД – ПОД УКЛОН, ПОД ГОРУ

Что касается рек Вохма, Вохтома, то они имеют одно, общее значение «медвежья река»: «ohto» – одно из сакральных имён медведя на старофинском языке (ижорское происхождение). Некоторые лингвисты реконструируют название от древнего финно-угорского «охта» – река или приток.
Эрзянский язык:
ОВТО – МЕДВЕДЬ
Попутно эрзянское толкование названия реки ОДЕР:
ОДЁР = ЗДОРОВЕННЫЙ, МОЩНЫЙ

Название реки Болть происходит от финского «poltaa» – жечь, сжигать /сжечь, спалить и означает «сожжённую реку», а река Соть – от suo – «болото» – «болотистую реку»; река Шуя тоже имеет финно-угорскую основу: suo – болото, т.е. болотистая река. Впрочем, в марийском языке она обозначает половодье, «талый, открытый» – от «suja».
Эрзянский язык: 
Что касается сожженной реки, то на эрзянском языке ПУЛТЫ = СЖИГАЕТ
Но я сомневаюсь, что река может быть сожженной, высохшей – но не сожженной. Более правдоподобным мне представляется иной вариант:
Эрзянский язык: 
Болдорг – бултых
Болдордозь – с грохотом
Болдордома – взбалтывание, грохот, болтовня
Таким образом,
БОЛТЬ = БОЛТЛИВАЯ РЕКА-БОЛТУШКА или ГРОХОЧУЩАЯ РЕКА

Эрзянский язык: Соть – Дремлющая река или, как вариант, Зудящая река
СУТЯМОМА – ДРЕМОТА
СУТЯМОМС – ВЗДРЕМНУТЬ
СУТНОМА- ЗУД
СУТНОМС - ЗУДЕТЬ

Название реки Ноля происходит от слова «nuoli», что значит стрела, стрелка, Стрельня: воды реки несутся с такой скоростью, как выпущенная из лука стрела.
Эрзянский язык: 
НАЛ – СТРЕЛА
И, как дополнительный вариант: НОЛА – СОК, НОЛАВ – СОЧНЫЙ
Таким образом, НОЛЯ – СОЧНАЯ (ПОЛНОВОДНАЯ) РЕКА 
Река Нёмда – от формы род. падежа Nemod (от niemi – мыс), что значит «мысовая», т. е. извилистая река, с излучинами, где формант – od преобразовался в формант – «да».
Эрзянский язык: Ныряющая река
НАВАМО – ПОГРУЖЕНИЕ, ОКУНАНИЕ, НЫРЯНИЕ

Река Кусь. Её название образовано от финского прилагательного «kuusinen» – еловый, т. е. «еловая река».
Эрзянский язык: Еловая река
КУЗ– ЕЛЬ

Среди малых рек немного найдется столь известных, как Керженец. Он течет извилистой змейкой в заволжских лесах и впадает в Волгу в 100 километрах ниже Нижнего Новгорода, у знаменитого некогда своей ярмаркой Макарьева. Глухие керженские леса служили приютом раскольников, укрывавшихся от преследований. Здесь были их скиты (небольшие монастырского типа поселения). Поэтому старообрядцев стали называть кержаками, и небольшой Керженец (длина около 300 км) прославился на всю Россию, чему немало способствовал роман П. И. Мельникова-Печерского "В лесах". (География Горьковской Области. Трубе Л.Л.)

На эрзянском языке: 

КЕРШ = ЛЕВЫЙ
КЕРШ ЁНКС - ЛЕВАЯ СТОРОНА
КЕРШ КЕДЬ - ПО ЛЕВУЮ РУКУ
КЕРШЕВ - ВЛЕВО, НАЛЕВО

«...самая северная группа восточных славян, занимавшая в 6—10 вв. побережье озера Ильмень и бассейне рр. Волхов, Ловать, Мста и верхнее течение р. Молога. Археологические памятники И. с. 6—8 вв. — места земледельческих поселений и высокие конические курганы (сопки), содержащие остатки трупосожжений. К 7—8 вв. относится древнейший слой городища. Железный сошник сохи и другие находки говорят о развитом сельском хозяйстве. Позже (в 9—12 вв.) в земле И. с. появляются города Старая Русса и Новгород»

Обратите внимание, что захоронения и археологические находки идентичны с эрзянскими. А слово СОХА - это слово эрзянского происхождения, от СОКАМО - ПАХАТЬ

РУССА=РУЗА (эрз.) – РУССКАЯ

Ильмень - м. "небольшое озеро, остающееся после половодья, (например), на Волге", астрах. (Преобр.); также Мельников (7, 90), ильмень "маленькое озеро", донск., воронежск., уральск. (Миртов). Часто встречается в геогр. номенклатуре на Дону (Маштаков, Дон 10). Восходит к названию озера Ильмень у Новгорода, др.-русск. Илмѣрь (Лаврентьевск. летоп.), из фин. Ilmajärvi, эст. Ilmjärv; ср. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 373; Шахматов, Очерк 281. Это название превратилось в речи новгородцев в нарицательное и распространилось благодаря новгородской колонизации.
В Ильмень впадают самые крупные реки Новгородской области: Ловать, Пола, Мста, Шелонь и другие, а вытекает только Волхов. Сейчас Ильмень представляет собой "умирающий" водоем, исчезающий под воздействием вековых процессов заливания и заноса его ложа речными наносами.

Эрзянский язык: 

Илямс - задохнуться, приостановиться. Эрзяне - древние прорицатели, тонко ощущающие природные процессы.

В верховьях Мста довольно извилистая река, ширина 40 — 50 метров, после впадения крупных притоков Березайки и Увери ширина увеличивается до 70 — 80 метров. В среднем течении, между Опеченским Посадом и Боровичами река преодолевает весьма серьёзные для средней полосы России Боровичские пороги, которые в старину представляли собой большую помеху для кораблей, а сейчас очень популярны у водных туристов. На тридцатикилометровом участке падение реки здесь составляет 70 метров, что составляет больше половины общего падения Мсты. Самые крупные пороги — Малый, Большой, Ровненский (Лестница), Ёгла, Углинский.

МА + СТЯМС = ВСТАЮЩАЯ С ЗЕМЛИ

Ловать, река в Псковской и Новгородской области РСФСР. Длина 530 км, площадь бассейна 21,9 тыс. км2. Берёт начало из оз. Ловатец на С.-В. БССР, впадает в оз. Ильмень, образуя с р. Пола обширную дельту. Извилиста. Питание смешанное, с преобладанием снегового. Средний расход в 193 км от устья 105 м3/сек. Замерзает в конце ноября — начале января, вскрывается в марте — апреле. Главные притоки: Локня, Редья, Полисть — слева; Кунья — справа. Сплавная (490 км). Судоходна в низовьях (70 км). На Л. — гг. Великие Луки, Холм. По Л. проходил в Древней Руси торговый путь из Балтийского моря на Днепр и Чёрное море ("из варяг в греки").
Эрзянский язык: 
ЛОВ+АТЯ - СНЕГОВИК
ЛОВ + АЦАВКС = СНЕЖНАЯ ПОСТЕЛЬ, ПОКРЫВАЛО

ПОЛА = СУПРУГА

ХОЛМ = КАЛМО

ВАРЯГИ = ВЕРЕ+КИ =ВЕРХНИЙ ПУТЬ

ЛАДОГА = АЛДО + КИ = ПУТЬ СНИЗУ

Исследования в этой области энтузиастами–ценителями эрзянского языка предпринимались неоднократно, но публиковать результаты поисков никто до сих пор не решался. Данная статья – первая публичная попытка обратить внимание общественности на древние корни эрзянского языка, имеющего место быть и сегодня на просторах нашего современного многонационального государства, пробуждающего своими фонемами сокрытые силы эрзянского этноса, проясняющего значения многих современных русских слов, корневую основу которых во многом определил древнеэрзянский праязык.
Да прозвучат завершающим аккордом этой статьи сакральные слова, понятные сердцу и уму каждого эрзянина и каждого странника, отправившегося на поиски древнего праязыка некогда мощной державы по имени РАСЬСИЯ:
ПАЗ ЧАНГОТ!


суббота, 7 апреля 2012 г.

ПРОЕКТ “МИР-2050”. ЭРЗЯНСКИЙ ЯЗЫК

ПРОЕКТ “МИР-2050”. ЭРЗЯНСКИЙ ЯЗЫК


http://mir2050.narod.ru/erz.html



Друзья! Мы учимся сами и помогаем учить ЛЮБЫЕ языки планеты ЗЕМЛЯ (см. оглавление сайта).
А ТЫ ХОЧЕШЬ за пол года
_____ самостоятельно ВЫУЧИТЬ ЭРЗЯНСКИЙ ЯЗЫК?
На языке эрзя говорит 500 тысяч жителей Мордовии, Пензенской, Нижегородской и др. областей.

Не откладывай свою М Е Ч Т У , и завтра же начинай ГОВОРИТЬ ВСЛУХ,
ПЕТЬ, ЧИТАТЬ КНИГИ И СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ на изучаемом языке.
. . . . . Для этого сегодня скачай наши файлы (аудио-файлы для mp3-плеера
. . и тексты для принтера), и находи по 4 часа в неделю на изучение языка.

суббота, 17 марта 2012 г.

АЛЁШКИН Андрей Степанович




_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Художник-этнофутурист, заслуженный художник России, СССР и Мордовии, дважды лауреат Государственной Премии Республики Мордовия, президент Российской Академии художеств Андрей Степанович Алёшкин родился 10 февраля 1959 года в Челябинске. Окончил Ленинградское художественное училище имени В.А.Серова, Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина, награжден бронзовой медалью Российской Академии художеств.
Значительная часть его произведений посвящена теме религиозных верований эрзянского и мокшанского народов. В его графических работах "Банява", "Варда", "Паксява" можно увидеть собирательный образ мордовских богинь, покровительниц различных сфер жизнедеятельности народа.
На многих произведениях эрзянского художника изображены тотемные животные, чаще всего медведь, который является у всех финно-угров символом первопредка, олицетворяет силу, здоровье и считается оберегом от злых духов. Не обойден вниманием и образ коня, олицетворявшего собой жизнеутверждающие силы природы. Многие картины Алёшкина послужили иллюстрациями для книги эпоса «Масторава». Кроме того, Алёшкин является автором флага Республики Мордовия.
Герои картин художника – исторические персонажи, а также персонажи мордовской мифологии. С ними автор знаком не из книг и энциклопедий. По словам Алёшкина, он жил по соседству с мордовскими божествами с самого детства, чувствовал их незримый дух. О богах, древних героях и воинах рассказывала ему бабушка. Художник делится своей радостью и гордостью за своих предков. Почувствовав родство с ними, изучив как и чем они жили, во что верили – только так можно считать себя настоящим представителем своего народа.
В творчестве художника можно проследить эволюцию художественной культуры мордовского народа, посмотреть, насколько интересно она развивается в наше время. Главной особенностью живописи Алёшкина является переплетение традиции и современности. Древняя техника энкаустики удивительным образом соседствует в творчестве художника с авангардом. Выпускник Российской академии художеств, он имеет хорошую классическую художественную базу. А в сочетании с блестящим знанием мордовского эпоса и необычной формой его подачи полотна Андрея Алёшкина погружают в таинственный и фантастический мир прошлого наших предков.
В настоящее время А.С. Алёшкин занимает должность профессора кафедры искусства интерьера архитектурно-строительного факультета Мордовского государственного университета имени Н.П.Огарева, совмещая свое профессиональное дело с творчеством. Он экспонент многочисленных выставок регионального, всероссийского и международного уровня. Его произведения хранятся в Мордовском республиканском музее изобразительных искусств имени С.Д.Эрьзи, в частных коллекциях России, Германии, Финляндии.

Кенкшава и кенкшатя (духи-покровители входа и выхода...)Кенкшава и кенкшатя (духи-покровители входа и выхода...)
Каштомава (мать-покровительница печи)Каштомава (мать-покровительница печи)
Кудатя ( домовой)Кудатя ( домовой)
Созвездие Локсей (Лебедя)Созвездие Локсей (Лебедя)
Кельмеатя (старик-мороз)Кельмеатя (старик-мороз)
Нешкепирява (дух-покровитель пасеки)Нешкепирява (дух-покровитель пасеки)
Толатя (Старик - огонь)Толатя (Старик - огонь)
Паксява (мать-покровительница поля)Паксява (мать-покровительница поля)
Миф о предках-великанахМиф о предках-великанах
Миф о происхождении МираМиф о происхождении Мира
ТюштяТюштя
ВардаВарда
Ведятя (водяной)Ведятя (водяной)
Легенда о женщине, вышедшей замуж за медведяЛегенда о женщине, вышедшей замуж за медведя
Коватя (старик-луна)Коватя (старик-луна)
Молитва Пурьгине-пазуМолитва Пурьгине-пазу
Сыре верьгиз -монь бодямСыре верьгиз -монь бодям
Тюштя - Ине азорТюштя - Ине азор
Тор пинге. ВестьТор пинге. Весть
Воины новомордовских стеллВоины новомордовских стелл
Тор пингеТор пинге


пятница, 16 марта 2012 г.

Эрзянский язык адаптированный по методу чтения Ильи Франка

Друзья, появилась идея. Большинство людей на этом форуме, как мне показалось, не знают эрзянского языка и большая проблема для них его выучить. Во-первых, невозможно найти полноценное учебное пособие и словарь по эрзянскому языку. Во-вторых, даже если что-то удаётся найти, то всё это, по-крайней мере для меня, тяжело изучить. Так вот в интернете есть замечательный сайт www.franklang.ru. Чем же он интересен? Илья Франк, автор этого сайта, предлагает свой метод освоения языка. Для того, чтобы выучить язык по его методу, нужно читать тексты адаптированные по специальной технологии придуманной им самим. На самом деле ничего сложного там нет. Сначала идет текст на языке который мы изучаем, небольшой отрывок, затем его перевод. Нужно просто читать текст, специально его не заучивая, и язык осваивается как бы сам по себе в процессе. Получается одновременно мы убиваем двух зайцев, знакомимся с эрзянской (в нашем случае) литературой и постепенно осваиваем наш замечательный язык. Остаётся только чтобы кто-то эти тексты подготовил. Вот здесь как раз и проблема, потому что реально эрзянский язык знают не так уж и много людей, да и время на всё это нужно немало. Сам я на эрзянском говорю плохо, но мог бы переводить несложные тексты. У меня есть несколько книг на эрзянском и большой (да представьте себе я смог его найти) эрзянско-русский словарь. Ну а если кого заинтересует моя идея, то пожалуйста давайте делать вместе. Если будут ошибки пожалуйста исправляйте. Как правильно читать текст смотрите на сайте www.franklang.ru

Хотел бы начать с простого, но очень красивого стихотворения Серафимы Марковны Люлякиной "Вай, луга, луга". 

Вай, луга, луга (ой, луг, луг) 

Вай, луга, луга (ой, луг, луг)
Пиже лугине (зелёный лужочек)
Луганть куншкасо (в середине луга: "луга середина в") 
Касы килейне (растёт берёзонька)

Касы килейне (растёт берёзонька) 
Аволь сэрейне (не высокая: "высоконькая")
А пек алкине (а очень маленькая) 
Ды пек мазыйне (и очень красивая: "красивенькая")

Сон пек мазыйне (она очень красивая) 
Ашо палясо (в белой рубашке: "белая рубашка в")
Ашо палясо (в белой рубашке)
Пиже фатасо (в зелёной фате: "зелёная фата в")… 

Вай, луга, луга,
Пиже лугине.
Луганть куншкасо
Касы килейне.

Касы килейне
Аволь сэрейне,
А пек алкине
Ды пек мазыйне.

Сон пек мазыйне
Ашо палясо,
Ашо палясо,
Пиже фатасо… 


Ансяк нуварьгадсь (только поникла) 
Сонзэ принезэ (её головка)
Алов нурьгамозь (вниз свисшие) 
Пиже кудрянзо (зелёные кудри её)

Алов нурьгамозь (вниз свисшие) 
Пиже кудрянзо (зелёные кудри её)
Сиянь сельведьсэ (серебряными слезами: "серебряные слёзы в") 
Шлявозь чамазо (умытое лицо её)

«Мекс тон авардят (почему ты плачишь)
Килей, сазоркам (берёзка, сестричка моя)
Мекс пек мелявтат (о чём /так/ сильно тоскуешь)? – 
Пичесь кевкстизе (сосна спрашивает её). – 

Ансяк нуварьгадсь
Сонзэ принезэ,
Алов нурьгамозь
Пиже кудрянзо.

Алов нурьгамозь
Пиже кудрянзо,
Сиянь сельведьсэ
Шлявозь чамазо.

«Мекс тон авардят,
Килей, сазоркам?
Мекс пек мелявтат? –
Пичесь кевкстизе. –
 

Паряк, седееть (может быть, сердце твоё) 
Кивчкадсь ёндолокс (сверкнуло молнией)
Паряк, потмот тонь (возможно, душа твоя; потмо - нутро; душа) 
Ченги тонолокс (тлеет головёшкой)?» - 

«Кода а ризнэмс (как не печалиться)
Виде пиче, тень (стройная сосна, этому; виде - прямой)
Кода а лайшемс (как не оплакивать) 
Ды а мелявтомс (и не тосковать)

Паряк, седееть
Кивчкадсь ёндолокс?
Паряк, потмот тонь
Ченги тонолокс?» -

«Кода а ризнэмс,
Виде пиче, тень?
Кода а лайшемс
Ды а мелявтомс?
 

Примечание: Килейне, мазыйне, алкине, прине и др. - уменшительно-ласкательные формы существительных и прилагательных. Куншкасо, палясо, фатасо и др. - местный падеж, отвечает на вопроскисэ? мейсэ? "в ком?" "в чём?", падежный показатель -со/ -сэ (на конце слова). Принезэ, чамазо, кудрянзои др. - притяжательное склонение имён существительных (3 лицо)- её головка, её лицо (-зо ед. число), её кудри (-нзо мн. число). То же самое (притяж. скл.) 1 лицо - сазоркам - моя сестричка (сазор - младшая сестра, сазорка - уменьш.-ласк. от сазор); 2 лицо будет - сазоркат - твоя сестричка. Ёндолокс, тонолокс - превратительный падеж, отвечает на вопрос кикс? мезекс? "кем?" "в кого?" "чем?" "во что?", падежный показатель - кс (ёндол - молния, тонол - головёшка). 

Вся информация по грамматике взята отсюда, почитайте многое сразу станет понятным. 

http://erzianj.borda.ru/?1-18-0-00000034-000-0-0-1252071165